قدم لنا المترجم السعودي علي المجنوني نيلا لارسن إلى العربية بترجمته لرواية «زنج» الصادرة عن دار أثر عام 2016 م. يقدم لنا الكاتب والمترجم علي المجنوني في مقدمة هذه الرواية لمحة للسياق الثقافي والاجتماعي الذي نشر هذا العمل الأدبي فيه، حيث يعتبر من سرديات العبور ويعرف علي المجنوني العبور على أنه في أبس..
في اللحظة التي يرسل لك القدر شخصًا لترى به بعد أن كنت أعمى.. يصفُ لكَ الحياة، تفاصيل البلدة التي تعيش فيها، طرقها الوعرة وممراتها الضيقة؛ فتقع في حبه..دون أن تُعير تفاصيل الجمال أيّ اهتمام، فللرؤيةِ بالقلبِ لذةٌ لا تُوصف، وجمالياتٌ أخاذةٌ لا تلتقطها العين الحقيقية!
ولكن.. كيف ستختلف الأمور إن عُدتَ..