
- التوفر: انتهى من المخزون
دور النشر لهذا الكتاب:
صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة ،ضمن سلسلة الابداع القصصى ،النسخة العربية من كتاب(مختارات قصصية) لكاتبات صينيات معاصرات،من تأليف مجموعة من الكاتبات الصينيات ومن ترجمة حسانين فهمى حسانين.
يجمع هذا الكتاب بين دفتيه الترجمة العربية لمختارات قصصية لأربع كاتبات من رائدات الأدب النسوى في الصين المعاصرة،حيث يقدم المؤلف اصوات سردية متعددة الاتجاهات والمدارس.فهذه الاعمال التى تم اختيارها عى اكثر الاعمال المعبرة عن كتابات كل كاتبة منهن،وانها تكشف عن بعض القضايا الكبرى ،التى يهتم بها جمهور الكاتبات الصينيات النعاصرات من ظواهر جديدة فرضت نفسها على واقع الحياة الصينية المعاصرة،وعن نقد مباشر للفساد الذى انتشر فى مؤسسات المجتمع الصينى بداية من ثمانينيات القرن العشرين ،وعن قضايا كبرى وأمراض اجتماعية،شغلت جمهور المثقفين خلال الثلاثين عاما الاخيرة ومنذ بداية ما يعرف”بأدب الفترة الجديدة” في الصين.
يحتوى الكتاب على مقدمة تاريخية موجزة لأدب الصين ،ثم،قصة “ما اطول هذه الحياة” بقلم جانغ جييه،قصة “جبال الذهب والفضة”بقلم جانغ كانغ كانغ،قصة “شيانغ شويه”و”موضوع شهر يونيه” بقلم تييه نينغ” وأخيرًا “الأعمى بائع الصحف “بقلم تشه تزه جيان.
معلومات الكتاب | |
ترجمة | حسانين فهمي حسين |
عدد الصفحات | 208 |
سنة النشر | 2015 |
عدد أجزاء الكتاب | 1 |
غلاف الكتاب | غلاف |
الطبعة | الأولى |